Anna Mikhaylova is faculty in the Linguistics Department whose research focuses on second and heritage language acquisition and bilingualism. She is teaching LT 611 MA Project I this term.
How are you connected to the LTS program?
My biggest connection to the LTS program is through the projects that LTS students develop as a capstone of their degree. In the past four years I have taught the first of the MA Project (LT 611) course series. It has been exciting and rewarding to watch each student develop their ideas into a well-developed and well-researched argument and create a foundation for their final product (teaching or materials portfolio, course design, or an action research project, which they would be developing in the second course of the series). I have also enjoyed teaching Second Language Teaching Planning (LT 536) and serving as advisor and reader for several MA projects.
What other classes do you teach?
The Second Language Acquisition courses (LING 544 and LING 644) and graduate seminars on Bilingualism and Heritage Language Acquisition, which I teach for the General Linguistics MA and PhD program, have also been open to LTS students. It certainly has been a privilege to have LTS students provide a language teacher’s perspective and insight the theoretical discussions we have had in the LING classes. And I also pride myself in the fact that several MA projects were supported by the readings or even grounded in the research projects LTS students developed in those Linguistics classes.
What is your research about?
Much of my work has tackled finding an empirical and theory-based explanation to the observation that both foreign (FL) and heritage language (HL) speakers have a particularly difficult time with target-like use and successful comprehension of functional morphology. A recent exciting project bridges an important gap in research by focusing on K-12 rather than college-level FL and HL learners. This study of oral narratives collected at the beginning and end of an intensive Russian dual immersion program throws light on language maintenance and effects of re-exposure in international adoptees. My latest project, still in progress, has involved by far the most participants and has the most immediate implications for instruction. We have so far tested 314 FL learners and 35 HL learners of Spanish to see whether low-intermediate learners are able to fully comprehend meaning of a text while attending to grammatical form (or whether such a task is too taxing). In the photo, are my research assistants in the Second Language Acquisition and Bilingualism Lab, Joana Kraski and Aleya Elkins, working through the hundreds of test packets.