WHP joined Carlos Aguirre (History, Latin American Studies) and Gabriela Martínez (SOJC) in multiple collaborations in Guatemala in March, signing an accord with the human rights archive, Archivo Histórico de la Policia Nacional (AHPN), and preparing to work with the Archivo General de Centro América and the Universidad del Valle de Guatemala. This is all part of a larger collaboration with Steve Huter and the Network Startup Resource Center, which generously provided funding for this third outreach to Guatemalan colleagues. We also had the helpful assistance of UO Libraries videographer Andrew Kirkpatrick and UO law student Greg Krupa. Professor Martínez is producing a documentary about the AHPN; see the trailer.
Category: Home
Yemeni Manuscript Project Featured
WHP faculty partner David Hollenberg and his Yemeni Manuscript project has been featured in the Spring 2012 issue of the Oregon Quarterly. We will be together in Berlin in May to present some of the details of our recent collaboration to add scholarship to the manuscripts that are being hosted by Princeton.
Nahuatl Audio Recording
Nineteen native speakers of Nahuatl from different parts of the country have assembled at IDIEZ in Zacatecas, Mexico, this week to discuss cultural themes and compare vocabulary across language variants. Nahuatl has 30 variants (according to INALI). We are recording the audio for insertion into our online Nahuatl Dictionary.
Community Museums, La Mixteca
One of our colleagues, Ethelia Ruiz, shares links relating to a notable movement to establish community museums that is sweeping the Mixteca Alta in the state of Oaxaca, Mexico. These are YouTube videos (in Spanish) about efforts to preserve and disseminate indigenous perspectives on the past and strengthen community appreciation for local history:
http://www.youtube.com/watch?v=SIYAD206Jxo
http://www.youtube.com/watch?v=DsgGy_xJDJg&feature=mfu_in_order&list=UL
http://www.youtube.com/watch?v=oajJvE4Tiuc&feature=BFa&list=ULDsgGy_xJDJg&lf=mfu_in_order
http://www.youtube.com/watch?v=MTr8QOZ2RqE&feature=mfu_in_order&list=UL
http://www.youtube.com/watch?v=zSU_4AS3HlI&feature=mfu_in_order&list=UL
YMDI Advances
The Yemeni Manuscript Digitization Initiative (YMDI), a collaborative endeavor of research libraries and leading scholars of classical Islam, Middle Eastern history, and Arabic Literature, whose mission is to preserve and make accessible the Arabic manuscripts in the private libraries of Yemen, is making great progress under the leadership of Professor David Hollenberg (UO, Arabic Language and Literature). The first batch of manuscripts, which includes codices from libraries in Yemen, Berlin, and Princeton, is now accessible online at: http://pudl.princeton.edu/collections/pudl0079
For further information, please also see: http://ymdi.uoregon.edu/.
GTF Opening for 2011-12
We are pleased to announce that we will have an opening for the academic year 2011–2012 for a GTF at Wired Humanities. You must be a student enrolled in Fall 2011 in a graduate program at the University of Oregon to be eligible. Please follow this link for further information. Deadline for applications: May 16, 2011.
Cervantes Blogs Our Nahuatl Dictionary
Exemplary Full-Text Primary Source DBs
If you enjoy digging deep into data, check out these two websites: London Lives, 1690 to 1800: Crime, Poverty, and Social Policy in the Metropolis and The Proceedings of the Old Bailey, London’s Central Criminal Court, 1674 to 1913. Thanks to William I. Turkel for the tip (on Twitter). The first one has 240,000 manuscripts from eight archives; the latter includes 197,745 criminal trial records. About to catch up (but not open source) is Gale Cengage, according to a meeting today at the American Historical Association focus group, “World Scholar: Latin America and the Caribbean.” Their massive 1 million+ pages of digital Latin American resources will be launched in April.
British Library Funding for Nahuatl Archive!
WHP collaborator Lidia E. Gómez García of the Universidad Autónoma de Puebla (Puebla, Mexico) reports excellent news. The British Library will underwrite the cataloguing of the Luis Reyes García Archive of recorded Nahuatl and Nahuatl-language manuscripts. This is a project of the Endangered Archives Programme, award #EAP383. Maestro Luis Reyes García (1935-2004) was a native speaker and scholar who achieved international fame for his outstanding research accomplishments. Many students of Nahuatl language and Nahua history will benefit from gaining access to the resources he collected. To read more about Luis Reyes, see this memory by Juan Julián Caballero (in Spanish).
Mixtec Cultural Heritage Preservation: Speaker
Please join us for a special presentation by Roberto Santos Pérez, Director of the Centro Cultural de Tlaxiaco, Oaxaca, Mexico.
“Radio Power: Rescuing Indigenous Heritage and Raising a Mixtec Cultural Center”
Monday, November 4, 2010 — 4:00–5:30 PM — Allen Hall 139
The Cultural Center in Tlaxiaco sponsors a project called the “Archivo de la Palabra” (Archive of the Spoken Word), which involves recording and archiving oral traditions of Mixtec speakers. Radio programs are also aired in Mixtec and include the sharing of local lore.
The talk is being co-sponsored by Ethnic Studies, Education Studies, the Center for Latino/a and Latin American Studies, the Latin American Studies Program, the School of Journalism and Communications, and the Wired Humanities Projects (Knight Library and the Center for Advanced Technology in Education). For further information, please write Stephanie Wood (swood AT uoregon DOT edu), or call 541-346-5771.