Io M’Apelle Adela por Adela Chicas-Cruz

Je me sens en paix,

Quand je parle français,

Quand je me leve, quand je m’endors,

Je ‘peux pas m’arrêter

De parler en français.

Cette langue calme,

Un rythme musical dans la voix,

Un son romantique, tranquille,

Quelle beaux mots!

 

Siento el calor del sol

Cuando yo hablo español,

Cuando estoy en casa, cuando estoy llena de emoción,

No puedo pararme,

De hablar en español.

Ésta lengua fluida,

Un ritmo bailable en la voz,

Un sonido familiar, cariñoso,

¡Qué bellas palabras!

 

Sento le parole comò sono fatti per un artigiano,

Quando Io parlo l’italiano.

Quando sono calma, quando sono felice,

Non posso pararmi

Di parlare in italiano.

Questa lingua coi suoni belli,

Un ritmo cantabile nella voce,

Un suono energico, dolce,

Che belle parole!

 

I feel limited,

When I speak english,

When I’m at work, when I’m with my friends,

This universal language,

A mechanical rhythm,

A choppy sound,

It has lovely words, too.

 

To be stuck in one form

of communication,

To be limited.

 Comment je me dérange,

Viviendo dans une seule langue.

Che peccato non posso usare

Tutte quatre!

Así funciona mi mente,

How mental,

Mais, c’est la vie,

A menos para mi.

Bien que toutes les langues ici

Sono belle, útiles,

Seul, they are limited.

Quelle honte!

Non ci sono tanti espressioni

As there would be,

Se potrei utilizer plus.

Io m’appelle Adela,

Et tengo una pregunta

Pour vous:

What does one do

Si no hay le parole

Parfaits?