Presenter(s): Malyssa Robles
Faculty Mentor(s): Tze-Yin Teo
Creative Work 2 RA
My research is an abstraction of translation and translative practices. In my studies I have explored what it means to transverse concepts, themes, and ideas from one artistic medium: dance, to another: written poetry. Because the former of these mediums is an abstract art form, it was therefore integral to the progression of this task to define dance as not only an art form, but also a method of abstract communication that is used as a non-verbal platform to relate from person to person. I found that there is a “mutation” that dance phrases must go through to pass from the language of the body, to the verbal language of English. The challenge became applying linguistic techniques to abstract material in order to transform dance into poetry. It is easiest to discern the message of dance by utilizing the intuitive sense of human connection during the interpretation of the performance and the impact that this has on the experience of the viewer. Our senses leave residual impact throughout the creative piece which leads the audience to the original concept meant to be conveyed which parallels the experience one has in the flow of meter. This being the basis for the conversion of languages. This research was important to me as a Comparative Literature major and Dance minor, in connecting both areas of study while highlighting their nature of communication. This research helps prove both art forms provide the same service and are valid ways to share experience with the world.