W2D1: Jedd Shrock

Keeping Track of the Records of Central Kalapuyan

Jedd Schrock of the Confederated Tribes of Grand Ronde brings as much expertise as he does care and commitment to archival work. Find out how various ways archival work can take form and archives be put to more significant use. Shrock also illuminates the possibilities of translating from one indigenous language to another as a useful and illuminating practice.

Resources
Chat Transcript
11:49:47 From Joana Jansen to Everyone:
Does your community have and or use archival materials to support language revitalization?
12:02:03 From Robert Elliott to Everyone:
Does your community have and or use archival materials to support language revitalization?
12:02:50 From Elizabeth Bryant to Everyone:
We only use archival materials for our language revitalization process!
12:03:42 From James Ironheart to Everyone:
yes
12:32:58 From Keegan Livermore (he/they) to Everyone:
Discussion questions: 1) What ways do tribally shared languages empower each other in their respective revitalization efforts? 2) What examples do you have of languages helping each other out? 3) Do you know the extent of language documentation that exists for your language? 4) What are you doing to document your own use of your language for future generations?
12:35:41 From Joana Jansen to Everyone:
Thank you! Great to see and hear the words of the elders as well.
12:57:24 From Allyson Alvarado to Everyone:
I’m sorry you got cut off Mildred!
12:57:45 From AaliyahD/MildredQ to Everyone:
She said it’s ok
13:11:51 From Judith Fernandes to Everyone:
Thank you Jedd!
13:13:03 From Joana Jansen to Everyone:
LOCKSS lots of copies keeps stuff safe
13:15:42 From Leila Jones (she/her) to Everyone:
I really appreciated hearing about your work, thanks for a great talk!
13:16:58 From Joana Jansen to Everyone:
https://www.grants.gov/web/grants/view-opportunity.html?oppId=329540
13:17:12 From shayla stwyer to Everyone:
Thank you Jedd
13:17:16 From Allyson Alvarado to Everyone:
thank you Jedd!
13:17:25 From Joana Jansen to Everyone:
Also, look at this ANA opportunity https://www.grants.gov/web/grants/view-opportunity.html?oppId=329546
13:17:34 From Lorraine Suppah to Everyone:
Thank you Jedd
13:17:52 From (Ginger) Xołchwił-tah-tung’nahsma:ts, Hupa to Everyone:
Ts’ehdiyah Jedd
13:18:10 From Joana Jansen to Everyone:
They will bring some of their HS language students to speak with us!
13:18:19 From Jesse Blackburn (she/her) to Everyone:
Hayu masi Jedd!
13:18:43 From Joana Jansen to Everyone:
Thank you!
Video Link
Additional Resources

Organizations with grants supporting archival language work:

Administration for Native Americans grants related to archival work

Reflection questions from Jedd Shrock

– What ways do tribally shared languages empower each other in their respective revitalization efforts? 

– What are some examples of languages helping each other? 

– What can be done to document your own use of your language for future generations?