Zakka

I have continued to talk with my friends and colleagues about Bill Ivey’s visit and his proposal to use “expressive life” to describe a range of behaviors, objects, and images that the terms “art”  or “material culture” don’t adequately or poetically capture.

Liz Hoffman offers the following for us to consider.

“I’m wondering why it has to be an English word. “Fine arts” has certainly borrowed from French and Italian. I came across the word “zakka” today.tokyo zakka

It is a Japanese word that means making your everyday life more beautiful and meaningful by surrounding yourself with hand made things.”  Liz also suggests combining words “from several cultures.”

Enhanced by Zemanta
Print Friendly, PDF & Email

jfenn@uoregon.edu

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *